Dipl.-Ing. (TU) Leonid Schkolnikow, staatlich geprüfter Dolmetscher/Übersetzer (BDÜ)
Mitglied
des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e. V., Berlin (Landesverband
Thüringen)
Dipl.-Ing. (TU) Elena Predo Geschäftsführer des Thüringer Büros für Hilfe und Unterstützung russischer Mitbürger in Sachsen und Thüringen Manager des Thüringer Büros für sprachliche Unterstützung und interkulturelle Kommunikation
Дипломированный инженер Елена Предо Руководитель Тюрингского бюро помощи и поддержки российских соотечественников в Саксонии и Тюрингии Менеджер Тюрингского бюро языковой поддержки и межкультурных связей
Dipl.-Ing. (TU) Leonid Schkolnikow Manager des Thüringer Büros für Hilfe und Unterstützung russischer Mitbürger in Sachsen und Thüringen Geschäftsführer des Thüringer Büros für sprachliche Unterstützung und interkulturelle Kommunikation
Дипломированный инженер Леонид Школьников Менеджер Тюрингского бюро помощи и поддержки российских соотечественников в Саксонии и Тюрингии Руководитель Тюрингского бюро языковой поддержки и межкультурных связей
Dipl.-Ing. (TU) Leonid Schkolnikow Staatlich geprüfter Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied des
Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e. V., Berlin (Landesverband
Thüringen)
Mitglied des Verbandes der Dolmetscher und
Übersetzer Rußlands, Moskau
(Regionalverband Sankt Petersburg) Allgemein beeidigt und ermächtigt Fremdsprachendozent
Дипломированный инженер Леонид Школьников Устный и письменный переводчик допущенный государственной экзаменацией Официальный присяжный переводчик Действительный член Федерального союза переводчиков Германии Действительный член Союза переводчиков России Преподаватель иностранных языков
Leonid Schkolnikow, M. Eng. State examined interpreter and translator Generally sworn interpreter and authorised translator Member of Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ) Foreign language lecturer
Дипломований інженер Леонід Школьніков Усний та писемний перекладач допущений державною екзаменацією Офіційний присяжний перекладач Дійсний член Федеральної спілки перекладачів Викладач іноземних мов
Diplomowy inženjer (TU) Leonid Schkolnikow Pśełožowaŕ a pśestajaŕ pśepytowany statom Powšykno pśysegany pśełožowaŕ a dopušćony pśestajaŕ Cłonk Zwězkowego Zjadnośeństwa pśełožowarjow a pśestajarow (BDÜ) Docent cuzych rěcow
Inginer diplomat Leonid Schkolnikow Interpret şi traducător examinat de stat Membru al Asociaţiile Federală traducătorilor şi interpreţilor (BDÜ) General autorizat şi legalizat Profesor de limbilor strǎne
MENSCHEN - GESICHTER DER REGIONEN Leonid
Schkolnikow
Sprachgenie
und -mittler
Dolmetscher / Übersetzer / Sprachlehrer Thüringer
interkulturelles Büro für sprachliche Unterstützung und technische Innovationen
Thüringer Büro für konsularische Leistungen Heinrich-Hertz-Straße 61 98693
Ilmenau Fon: 03677 / 870279 Funk: 0171 / 6911181 Internet: www.thueringen-uebersetzungen.com
E-Mail: leonid.schkolnikow(at)t-online.de
Sankt Petersburg (damals: Leningrad) ist 1964 die Geburtsstadt
von Leonid Schkolnikow. Am berühmten Physisch-Mathematischen Gymnasium Nr. 239
in Leningrad machte er 1981 das Abitur und studierte anschließend
Elektrotechnik, Computer science und Messkunde an der Elektrotechnischen
Universität (LETI) mit den Schwerpunkten Informations- und Messtechnik in
seiner Heimatstadt. Seit 1987 ist er Diplom-Ingenieur und beginnt seine
berufliche Laufbahn als Entwicklungsingenieur in der Abteilung
Mikroelektronische Schaltungstechnik des dortigen Forschungsinstitutes für
elektrische Meßgeräte, wo er sich u. a. mit optoelektronischen Messsystemen für
Kernkraftwerke und Messsensoren für Fahrzeugmotoren beschäftigt. Parallel zum
Studium und zur Arbeit absolviert er Dolmetscherausbildungen und erwirbt die
Abschlüsse für Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch mit Bestnoten. 1992
kommt der deutsch-jüdisch stämmige Russe nach Ilmenau. Trotz seiner
abgeschlossenen Dolmetscherausbildung muß er zunächst noch einen deutschen
Sprachkurs belegen. Dennoch findet der begabte Russe in Thüringen keine Arbeit.
Nach dem Abschluß eines deutschen Sprachkurses nimmt er an
Weiterbildungsveranstaltungen teil, lernt auf der Volkshochschule Italienisch,
Rumänisch, Polnisch. Tschechisch sowie andere Sprachen und unterrichtet dort
selbst jiddische Sprache, was er später auch im Zentrum der Jüdischen
Landesgemeinde Erfurt bis heute im Jiddisch-Unterricht fortsetzt. Später setzt
er sein bereits an der Petersburger Hochschule für Jüdische Studien im Bereich
Semitologie (Hebräisch und Judaistik) begonnene Weiterbildung an der
Friedrich-Schiller-Universität Jena in den Fächern Semitologie-Islamwissenschaft
(Arabisch und Syrisch), Kaukasiologie (Georgisch und Awarisch) und
Indogermanistik (Altindisch und Litauisch) fort. 1995 entscheidet sich Leonid
Schkolnikow für die Selbständigkeit – mit eigenem Übersetzungsbüro – als der
erste Unternehmer von den russischsprachigen Einwanderern in Thüringen. Da er
mit vielen Kollegen zusammenarbeitet, kann Leonid Schkolnikow Übersetzungen in
vielen Sprachen anbieten. Außerdem ist er als allgemein beeidigter Dolmetscher
und ermächtigter Übersetzer beim Thüringer Landgericht Meiningen für Behörden,
Gerichte, Notare und andere Institutionen tätig. Seit 1995 ist er Mitglied des
Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ), an dessen Veranstaltungen
er aktiv teilnimmt, wie z. B. an den Prüfungen zur Rechtssprache. Gemeinsam mit
seiner Ehefrau Elena Predo, die er 2001 heiratete, werden auch konsularische
Leistungen angeboten. Elena Predo hat ebenso Elektrotechnik an der Sankt
Petersburger Bergbau-Universität studiert und als Entwicklungsingenieurin
ebenso erst am Forschungsinstitut für elektrische Meßgeräte (Abteilung
Entwicklung der Anlagen und Methoden zur Messung von elektrischen und
magnetischen Größen) in Sankt Petersburg gearbeitet und dann in Deutschland als
wissenschaftliche Mitarbeiterin im Fachgebiet Hochfrequenz- und
Mikrowellentechnik (Diplom-Ingenieurin) erst an der TU Ilmenau gearbeitet. Doch
Leonid Schkolnikow ist den Bürgern ebenso in sozialen Fragen und
lebenswichtigen Problemen behilflich. Zu den Schwerpunkten seiner Übersetzer- und
Dolmetschertätigkeit gehören technische Übersetzungen, unter anderen auch
Bedienungsanleitungen und Patente sowie geschäftliche Verhandlungen und
Schulungen, insbesondere für Fachleute. Da kommt ihm nicht nur sein
sprachliches Talent, sondern auch seine technische Erstausbildung sehr zur
Hilfe. 2001 gründete er mit deutschen und russischen Bekannten den Verein
„Freunde der Stadt Sankt Petersburg“ e. V. Sie organisieren
Informationsausstellungen sowie Treffen mit Jugendlichen, Politikern und
Wirtschaftsexperten. Außerdem wird ein gemeinsames Informationsmaterial
herausgegeben, das zwei- und mehrsprachig über geschichtliche Themen berichtet,
die sowohl Deutschland, insbesondere Thüringen, als auch Russland betreffen. In
seiner Freizeit beschäftigt sich Leonid Schkolnikow gern mit Geschichte,
Informatik, Metrologie und seltenen und bedrohten Sprachen (so wie Litwakisches
Jiddisch, Afghanisches Persisch, Niedersorbisch und Bretonisch), die er in
verschiedenen Einrichtungen europaweit lernt. Gerne beschäftigt er sich in
ehrenamtlicher Arbeit als CDU-Mitglied im Stadtverband Ilmenau und als
Vorstandsmitglied des Thüringer Koordinationsrates der russischen Landsleute
auf der Landesebene. Für seine ehrenamtliche Arbeit wurde Leonid Schkolnikow
mit der Medaille „Thüringer Rose“ ausgezeichnet. In den neunziger Jahren wurde
der gebürtige Leningrader in den deutschen Staatsverband aufgenommen.